Keine exakte Übersetzung gefunden für حواجز تنظيمه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حواجز تنظيمه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c. Supprimer les obstacles d'ordre réglementaire
    (ج) إزالة الحواجز التنظيمية
  • Les obstacles de nature réglementaire jouent aussi un rôle non négligeable dans le secteur de la distribution.
    وتؤدي الحواجز التنظيمية أيضاً دوراً مهماً في قطاع التوزيع.
  • La levée des obstacles réglementaires sur les marchés pourrait ainsi aboutir à des gains de productivité considérables.
    ويمكن بالتالي توقع رفع الحواجز التنظيمية عن الأسواق، مما تترتب عليه زيادة كبيرة في الإنتاجية.
  • Même si l'État bénéficiaire délivre au personnel international de secours des autorisations de travail sous forme de permis ou de visas de travail, d'autres barrières réglementaires peuvent subsister.
    وحتى عندما تمنح الدولة المتلقية لأفراد الإغاثة الدولية في حالات الكوارث إذنا بالعمل في شكل ترخيص أو تأشيرة عمل، فإنه قد تظل ثمة حواجز تنظيمية.
  • Une démarche analogue est adoptée en ce qui concerne les autres barrières non économiques à l'importation ou à l'exportation, comme les interdictions ou les restrictions, les barrières réglementaires, les exigences relatives à la délivrance des permis ou à l'immatriculation, ainsi que la fourniture de garanties.
    اتبع نهج مماثل فيما يتعلق بحواجز الاستيراد أو التصدير غير الاقتصادية، من قبيل الممنوعات أو القيود، والحواجز التنظيمية، وشروط الترخيص أو التسجيل، وتقديم ضمانات.
  • Certaines dispositions visent à faciliter les communications dans le cadre des secours en supprimant tous les obstacles d'ordre réglementaire susceptibles de les entraver.
    توجد بعض الأحكام التي ترمي إلى تسهيل الاتصالات الغوثية في حالات الكوارث بإزالة الحواجز التنظيمية القائمة التي قد تحد من تلك الاتصالات في حالات أخرى.
  • En ce qui concerne les dispositions qui visent spécifiquement à supprimer les obstacles d'ordre réglementaire, la Conférence mondiale de développement des télécommunications a adopté une résolution relative aux communications en cas de catastrophe, dans laquelle elle a instamment engagé les gouvernements à prendre toutes les mesures pratiques voulues pour faciliter le déploiement rapide et l'utilisation effective du matériel de télécommunication au service des secours en cas de catastrophe en réduisant et, autant que faire se peut, en supprimant les obstacles d'ordre réglementaire.
    وبخصوص الأحكام المحددة المستهدفة للحواجز التنظيمية التي تحول دون إقامة اتصالات سلكية ولاسلكية فعالة، اعتمد مؤتمر تطوير الاتصالات السلكية واللاسلكية قرارا بشأن الاتصالات في حالات الكوارث، وحث الحكومات الوطنية على ''اتخاذ كافة الإجراءات العملية لتسهيل النشر السريع والاستخدام الفعال لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض الإغاثة في حالات الكوارث بالحد من الحواجز التنظيمية وإزالتها عند الإمكان“.
  • Les obstacles non tarifaires peuvent également réduire l'accès des consommateurs des petites économies aux dernières technologies, car les prescriptions multiples poussent souvent les entreprises à chercher à s'établir sur les grands marchés ayant le moins d'obstacles réglementaires possibles.
    وقد تضيق الحواجز غير التعريفية أيضاً فرص حصول المستهلكين على آخر التكنولوجيات في الاقتصادات الأصغر المثقلة بالشروط الزائدة لأن الشركات تبحث عن أوسع الأسواق التي تفرض أقل عدد من الحواجز التنظيمية لدخولها.
  • La question se pose aussi de savoir si les règles de l'OMC peuvent être invoquées pour contester des politiques (obstacles réglementaires) qui ne sont pas favorables aux sources d'énergie renouvelables ou prendre des sanctions à leur égard, et, dans l'affirmative, dans quelle mesure.
    ويكمن سؤال آخر في ما إذا كان يمكن استخدام قانون منظمة التجارة العالمية لإزالة أو ضبط السياسات (الحواجز التنظيمية) غير المؤاتية للطاقة المتجددة، وإذا أمكن ذلك، فإلى أي حد.
  • La Convention de Tampere dispose que l'État requérant est tenu de fournir des renseignements concernant les règlements relatifs aux privilèges, immunités et facilités et l'existence d'obstacles réglementaires en vue de faciliter la fourniture d'assistance en précisant les fondements juridiques sur lesquels elle reposerait dans l'État touché.
    وتستوجب اتفاقية تامبيري على الدولة الطالبة للمساعدة تقديم معلومات بشأن تنظيم الامتيازات والحصانات، وتقديم التسهيلات، وما إذا كانت ثمة حواجز تنظيمية، وذلك تسهيلا لتقديم المساعدة بتوضيح الأساس القانوني التي سيتم على أساسه تقديم تلك المساعدة إلى الدولة المتضررة.